2014年9月4日 星期四

【基本101:你知道水龍頭英文怎麼說嗎?】


【基本101:你知道水龍頭怎麼說嗎?】

★你認為周遭所有小東西的英文妳都會嗎!?太棒啦,那我來考考你,翻譯一下水龍頭。啊?Water dragon head!?這位小姐還是先生,才幾點你/妳就已經喝醉了嗎?(敲碗)

【水龍頭】Tap
沒錯啦~就這麼簡單。Tap其實有多重意思,就如同水龍頭也有百百種款式,就連妳去美式餐廳會看到的生啤酒龍頭,也是這個字唷。
今天分享這麼基本的單字,其實是順便要告訴你:直接從水龍頭生飲的英文怎麼說。去過日本或歐美國家的人都知道,其實水龍頭一打開嘴是可以湊上去大口咕嚕咕嚕的,所以呢~
【直接從水龍頭生飲】Straight out from the tap
Straight,”直接”意。我來舉個例子讓客人們知道怎麼用。
★例句
Me: Hey, Jimmy, is it ok if I drink straight out from the tap? (我說,Jimmy啊,我能直接喝龍頭水嗎?)
Jimmy: Sure, go ahead. (沒問題啊)

★補充:go ahead = O.K (好用度五顆星)
You can just drink those beer straight out from those taps. (妳可以直接就打開龍頭然後暢飲啤酒) 注意唷這邊是”taps”(複數)所以表示有好幾個啤酒龍頭。


【一心多用的英文怎麼說】


【一心多用的英文怎麼說】


★有些時候咧,看到身邊的捧油們,眼睛盯世足~左手LINE前女友~右手在現女友臉書按讚~然後脖子夾支電話和死黨約明天要去哪喝酒,左腳踩抹布擦地板右腳勾住等等要穿出門的鞋子。看了就超想一拳吼系!(說穿了是忌妒啦)

【一心多用】Multitask (發音:mul-tee-task/ 摩提塔斯克)

這是個簡單的動詞,multi表示「很多」,task是「任務」。
廢話不多說馬上啤酒來兩隻,不是,我是說例句來兩句...

例句1.:
Sammy can multitask on almost everything. (Sammy幾乎所有事情都能一心多用)
例句2.:
Yeah, she’s really a multitasking girl. (對啊,她真的是個一心多用的人)

★各位捧油,在這邊老闆要特別小叮嚀,multitask是形容「能一次成功應付很多事情」,而不是「容易分心做事但都失敗」,兩者有極大的差別。嗯?為什麼我知道?因為我常常是後者哈哈哈哈


【船到橋頭自然直英文怎麼說】


【船到橋頭自然直怎麼說】


★這是幾周前一位酒吧的小美女客人問我的,在這邊特別跟她說聲「乾杯啦!」

說到這句成語,馬上大家腦海中是不是會浮現甚麼跟船啊,橋啊有關的字?甚至吧檯立刻就有人大聲喊「挖災啦!丟系The ship will be straight(直) when it goes to the bridge!」..建議這位小姐可以馬上去掛號看腦殘科,別擔心,大醫院健保都有給付喔。
在這邊老闆給你兩個提示:

1. 絕對不是成語中翻英就龍A通
2. 這句話簡單的程度或許連你都無法想像

如同之前我說,意境才是翻譯的重點。在英文裡面,這句話的意思是「一切都將會很棒/沒問題的」,是最最貼近成語意思,因此,答案~揭曉~↓

【船到橋頭自然直】Everything will be alright.
沒錯,就這麼簡單,我馬上弄一句給你看看↓

例句:
1. Don’t worry about tomorrow, babe. Everything will be alright.
親愛的,別擔心明天的事了,船到橋頭自然直的
2. A: Hey, what about the meeting tomorrow? (欸,明天開會怎麼辦?)
B: Everything will be alright. (船到橋頭自然直啦)




就+++++++是+++++++這+++++++麼+++++++簡+++++++單!